Thursday, February 2, 2012

Fiji Weejee Fawn

I just…I just don't even. What is this? I would accuse this bizarre and incomprehensible name of being selected by the world's least propitious random noun generator, but that would be far too generous considering that an entire third of this name is not in fact a noun and is not, so far as I can tell, even a word at all.

Suggested by lovely reader Gillian.

You know what? I need to retain some level of faith in humanity. I am going to assume that this name is a brilliant Wittgensteinian, Dogg's Hamlet kind of epistemological critique on how, despite years of apparently successful communication, there is really no way ever to know that we mean the same thing as anyone else by the words we use. Except instead of "plank" meaning "pass me the next piece," "Fiji Weejee Fawn" means "Don't ever let me name a nail polish again or you will be liable for gross negligence to our shareholders."

It is really almost besides the point to mention that in no possible way does this color resemble Fiji or a fawn. I am sure, however, that it is a dead ringer for weejee.